|
今年是推广普通话、推行规范汉字50周年。2001年开始施行的《中华人民共和国国家通用语言文字法》,确定了普通话和规范汉字作为国家通用语言文字的法律地位。我们要不断强化语言文字规范意识,提高语言文字应用能力,把规范使用语言文字作为己任。 笔者在多年的生物教学中认识到规范用字的重要意义,注意规范汉字的读与写,纠正学生错误的读音和不正确的写法。积极带领学生查字典,找资料,规范读音和书写,取得一些效果。 一、在生物学科中学生经常读错字有: 词组 字 正确 错误 细胞 胞 bāo pāo 疟疾 疟 nüè yuè 鸟卵 卵 luǎn ruǎn 贮藏 贮 zhù chǔ 鱼鳔 鳔 biào piào 柏树 柏 bǎi běi 痲痹 痹 bì pì 花蕊 蕊 ruǐ lěi 解剖 剖 pōu pāo 尿素① 尿 niào suí 发酵 酵 jiào xiào 河蚌 蚌 bcnɡ bènɡ 荨麻疹 荨 qián xún 流血② 血 xiě xuè 血液 血 xuè xiě 腊叶标本③ 腊 xī là 甲壳动物 克 qiào ke ①尿是多音字,这里读niào; ②血字在单独表意时读xiě,词组中读xuè; ③腊叶标本中“腊”读xī,风干的意思。“腊”意指腌制后风干或熏干的(鱼、肉、鸡、鸭等)食物。制作腊叶标本时,采用吸水纸吸干植物体水分,这里的“腊”有风干的意思,应读xī。腊肉中的“腊”读là,“腊”指农历十二月,腊肉特指腊月的肉。 二、经常用错的字: 正确 用错 正确 用错 黏液① 粘液 鱼鳃 鱼腮 成分② 成份 神经 神精 籽粒③ 子粒 渔业 鱼业 蜡梅④ 腊梅 园蛛 圆蛛 涡虫 蜗虫 液泡 液胞 排泄 排泻 蓝色 兰色 骨连结 骨联结 迁徙 迁徒 大拇指 大姆指 蜕皮 脱皮 二氧化碳 二氧化炭 鉴定 签定 孢子 胞子 脉搏 脉膊 萝卜 罗卜 摄像 摄相 蜜蜂 密蜂 雏鸟 刍鸟 砧木 枕木 溶解 融解 ①“粘”和“黏”在《第二批规范汉字表(试行)》中:黏稠—粘稠:“粘”字两读,一读nián,一读zhān。1955年《第一批异体字整理表》将“黏”作为“粘”的异体字淘汰,1988年《现代汉语通用字表》确认“黏”为规范字。这样,二者基本有了分工:“黏”读nián,指胶水或糨糊之类物质所具有的黏糊性质;“粘”读zhān,指使物体附着在另一个物体上。据此,在“黏土—粘土”“黏液—粘液”等组异形词中,宜用“黏”。 ②在含有“分(fen)”和“份”的一系列异形词易混淆。社会上不少人把“部分﹑成分﹑水分﹑分量”等词中的“分”写成“份”﹐依据“成分—成份”﹑“分量—份量”等词条﹐我们可归纳“分”和“份”的意义分工:“分(fen)”指构成事物的不同物质或因素(包括情谊﹑机缘﹑资质等因素)﹐也指人在社会群体中的名位﹑职责﹑权利的限度;“份”指整体中的一部分﹐也指用在某些行政区划和时间名词后面表示划分的单位。据此﹐我们可以推演出如下分工: 分—成分﹑水分﹑养分﹑糖分﹑盐分、部分﹑分量; 份—单份﹑双份﹑一份文件﹑一份资料。 ③“菜籽”—“菜子”:“籽”是“子”的分化字。古汉语中“子”除表示孩子等意义外,还表示种子;“籽”专指某些植物的种子。“子” “籽”并存并用后,形成了多组异形词。《现代汉语通用字表》中“子”、“籽”并收,可见二字应有所分工。根据人们的使用习惯,“子”指孩子、儿子等意义,也可泛指与植物种子有关的器官(如“子房”);“籽”专指植物的种子,如“棉籽、菜籽、籽棉”等。 ④《现代汉语规范词典》776页:“[蜡梅]蜡梅科各种植物的统称。落叶灌木,叶对生,多是冬季开花,是著名的观赏植物。花也叫蜡梅,花色似蜂蜡,香味浓郁,花可提取芳香油,花蕾可以做药材。”775页:“[蜡梅]见‘蜡梅’。现在一般写作‘蜡梅’。”《规汉》采用“蜡梅”不用“腊梅”,正是出于语言规范的考虑。首先,关于科学术语,遵循国家已有标准。中国科学院植物研究所编《中国高等植物图鉴》第一册(科学出版社,1972年)804页列出“蜡梅”,而未使用“腊梅”。刘天慰主编《太原植物志》(北京市学术书刊出版社,1990年)371页把“蜡梅”作为正名,“腊梅”作为又名附列。可见,“蜡梅”是其正规名称。其次,再看构词理据。称作“蜡梅”,是因为它花黄色,有蜡质;称作“腊梅”,是因为它在腊月前后开花。《中国高等植物图鉴》中说:“蜡梅……分布于江苏、浙江、湖北、四川和陕西,各省都有栽培。”南方有些地区是在腊月开花,其他地区就不一定了,太原花期是在公历11月至次年3月。既然花色类似蜂蜡是它的共性,开花时间各地并不一致,采用“蜡梅”作为正规名称,理据更为充分。 三、生僻字和译音字 在教学过程中,一些生僻字,我首先自己查字典,再让学生查字典,找出读音,避免看偏旁读错音。如:踝huái、腓féi、睾ɡāo、鼹yǎn、龋qǔ、鼩qǔ、髋kuān、髌bìn、膑bìn、麅páo、麋mí、鱿yóu、鲀tún、啮niè等字。 对于一些外来译音,要求统一汉字。例如:“孟德尔”不要写成“梦德尔”或“孟的尔”等其他汉字。“艾滋病”不要写成“爱滋病”。 SARS中文译音:萨斯。在不同资料中出现的译音字、按课本的标准统一规范。 四、查字典是最好的方法 学生用错或写错字,一般是两个原因。其一,有的在主观上不重视,没能很好地掌握一个字的正确的形体、读音和意义;其二,有的学习功底不扎实,态度也不认真,书写马虎,不重视汉字书写,也不重视汉字的特定含义。 在学习过程中,遇到不认识、不会写的汉字不要想当然,应该查查字典或词典,对用错的别字和正确的字的形、义进行认真比较,然后再正确地加以运用。规范汉字,查字典是最好的方法,让学生养成查字典的习惯。 本文只是文者多年坚持规范汉字经验的总结,起到抛砖引玉的作用,希望大家都来关心汉字规范。语言文字的规范还有很长的路要走,只要我们坚持,养成良好的习惯,一定会达到规范汉字的目的。
注:文中涉及的例字,有些在生物学科学习过程中经常使用,在其它学科中也经常使用。
[参考文献] ①《中华人民共和国国家通用语言文字法》; ②《现代汉语词典》; ③《第一批异形词整理表 》; ④《第二批异形词整理表》(试行、征询意见稿); ⑤《现代汉语规范词典》。
|